[PL / ENG] Co to się dzieje? / What is this happening? My Actifit Report Card: December 28 2023

image.png

Odkrywam z przerażeniem, że nie lubię wychodzić z domu.
Ja, osoba, która przez całe życie nie lubiła czegoś zupełnie odwrotnego - siedzenia w domu - i kiedy tylko mogła, wychodziła na długie spacery.
I nie mogę tu całej winy zrzucać na Bombla, bo fakt, spacery z dzieckiem, które już samo chodzi, biega, i dobitnie wyraża swoje zdanie co do tempa i kierunku marszu to zupełnie inna "przyjemność" :P - ale przecież od tego mam przedpołudnia, podczas gdy on jest w żłobku, ja miałam aktywnie spędzać tą ciążę, taki był plan.

I discover to my horror that I don't like leaving the house.
Me, a person who throughout my life disliked something completely opposite - sitting at home - and went for long walks whenever I could.
And I can't put all the blame on Bombel, because as the truth is, walking with a child who can walk and run on his own and clearly expresses his opinion on the pace and direction of the walk is a completely different kind of "pleasure" :P - but that's why I have the mornings for , while he is at nursery, I was supposed to spend this pregnancy actively, that was the plan.

image.png

A efekt jest taki, że nie chce mi się kompletnie, najchętniej zaszyłabym się pod kołdrą.
Przemęczenie?
Wciąż osłabienie po chorobach?
...Początki jakiejś paskudnej depresji? tfu, tfu.
Nie mogę powiedzieć, że to po prostu brzydota tej pory roku, bo trzy lata temu, w poprzedniej ciąży, jakoś wychodziłam z domu regularnie i byłam z tego zadowolona.

And the effect is that I don't feel like it at all, I would rather hide under the covers.
Overwork?
Still weak after illness?
...The beginnings of some nasty depression? tfu, tfu.
I can't say that it's just the ugliness of this time of year, because three years ago, during my previous pregnancy, I somehow left the house regularly and was happy with it.

image.png

No nic, zmusiłam się, dosłownie. Idąc, myślałam sobie, że mam już trochę dość tej oklepanej trasy, może jak się wyprowadzimy, będzie lepiej? Zmiana otoczenia? Ale to właśnie tu, na dużym osiedlu, mam wszystko pod nosem, a za płotem takie piękne tereny. Raczej będę za tym tęsknić, prawdopodobnie. Więc o co mi chodzi?

Well, I forced myself, literally. While walking, I thought to myself that I had had enough of this hackneyed route, maybe if we moved out it would be better? Change of environment? But it is here, in a large housing estate, that I have everything under my nose, and behind the fence there are such beautiful areas. I'll rather miss it, probably. So what do I mean?

image.png

Myślałam sobie też, że wolałabym już tą bieżnię mieć, i idąc odpalić sobie jakiś serial przed nosem, czy coś. A to już w ogóle mózg staje. To brzmi tak nieprawdopodobnie jak nie ja, że sama nie mogę uwierzyć.

I also thought that I would rather have the treadmill and watch a series in front of my nose while walking or something. And then the brain stops. This sounds so unbelievable not like me that I can't believe it myself.

image.png

No nic, co roku zimą mam pogorszenie nastroju, to pewnie to. Walczę z tym kiedym mogę, basenami i sauną. W tym roku średnio mogę, więc jest jak jest. Pozostaje czekać na wiosny, aż wybuchnie mi prosto w twarz, i zaś spowoduje ten napływ radości, energii, chęci do życia, który mnie w początkach wiosny i lata co roku po prostu roznosi.

Well, every winter my mood gets worse, that's probably it. I fight it whenever I can, swimming pools and sauna. This year I can't do it very well, so it is what it is. All I can do is wait for spring until it blows up in my face and causes that influx of joy, energy, and zest for life that just blows me away every year at the beginning of spring and summer.

image.png

Wracając do przyrody i Rozlewiska, poziom wody w kanaliku wiodącym do Rozlewiska był dziś nieprawdopodobnie wysoki. Kaczki pływały sobie majestatycznie. Ciekawe, co sobie sądziły na ten temat. Chyba powinny być zadowolone, bo więcej wody, to czystsza woda (a przynajmniej tu się to sprawdza w większości przypadków).

Returning to nature and the Pool, the water level in the channel leading to the Pool was incredibly high today. The ducks swam majestically. I wonder what they thought about it. I guess they should be happy, because more water means cleaner water (or at least it works in most cases here).

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

Powrót do domu, a potem po Bombla. Och, jak mi się nie chciało po niego znowu wychodzić :D szkoda, że ciocie żłobkowe nie oferują usługi odprowadzania maluchów! Ależ byłoby miło!

Back home and then get Bombla. Oh, how I didn't want to go out to pick him up again :D it's a pity that nursery aunties don't offer taking home services! How nice it would be!

image.png

A ze żłobkowej książkodzielni Bombel nie wychodzi bez nowej książeczki każdego dnia. Tym razem "Mały miś będzie miał braciszka", co jest kłamstwem, bo już na tej stronie okazuje się, że będzie to siostrzyczka.

And Bombel doesn't leave the nursery bookstore without a new book every day. This time "The little bear will have a brother", which is a lie, because already on this page it turns out that it will be a sister.


_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20231229t074231876z)_


28/12/2023
8557
Daily Activity


0
0
0.000
1 comments
avatar

Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!

You have been rewarded 72.2755 AFIT tokens for your effort in reaching 8557 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 1.03% upvote via @actifit account.

The following boosts were applied to your post:
Friend Ranker - L1
+ 1 User Rank
Thanks to your friend @browery
Friend Ranker - L2
+ 1.5 User Rank
Thanks to your friend @browery
Friend Ranker - L3
+ 2 User Rank
Thanks to your friend @browery
Friend Ranker - L5
+ 3 User Rank
Thanks to your friend @browery
Friend Boost - L1
+ 10 % AFIT
Thanks to your friend @browery
Boosts increased your AFIT earnings by 6.5705 AFIT
AFIT rewards and upvotes are based on your: - User rank: which depends on your delegated SP, accumulated AFIT tokens, rewarded post count, recent rewarded activity and owned AFITX. - Post score: which depends on your activity count, post content, post upvotes, quality comments, moderator review and user rank.

To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.

Actifit shared its growth plans for 2023 with focus on hive services and integrations. Please vote now for our DHF proposal in support:
Vote on peakd
Vote on ecency
Vote on Hive wallet
Vote via hivesigner

rulersig2.jpg
Chat with us on discord | Visit our website
Follow us on Twitter | Join us on Telegram
Download on playstore | Download on app store

Knowledge base:
FAQs | Whitepaper
How to signup | Maximize your rewards
Complete Actifit Tutorial
rulersig2.jpg
Actifit supports cross-chain decentralization. Support our efforts below by voting for:

0
0
0.000