My Actifit Report Card: October 14 2025
![]() |
---|
I would like to share with you today the story of my childhood when I was little. At that time, there was a park-like lawn in front of our house. A dog gave birth to babies in it. It was a cold day. My father came home after praying Fajr and saw that she was shivering in the cold and fog with her little children. And she had just gone through the pain of giving birth to these children. So he quickly came home, prepared hot halwa and went to eat it. I was very young then. The smell of halwa also opened my eyes. I remember that I asked my father where he was taking the halwa so early in the morning, and he smiled and said that some guests had come. And at the same time he said that the poor woman must be shivering with the children in such a cold. I also got up and started following him to see which guests had come at that time. I saw that he was offering hot halwa to this dog and covering her children with warm clothes.
![]() |
---|
میں آج آپ کے ساتھ اپنے بچپن کی کہانی شیئر کرنا چاہوں گی جب میں چھوٹی ہوا کرتی تھی اس وقت ہمارے گھر کے سامنے ایک پارک نما لان تھا۔ اس میں ایک کتیا نے بچے جنے ۔ سردی کے دن تھے۔ میرے والد صاحب فجر کی نماز پڑھ کر گھر آئے تو دیکھا کہ وہ ننھے بچوں کے ساتھ ٹھنڈ اور دھند میں ٹھٹھر رہی ہے۔ اور ابھی ان بچوں کی پیدائیش کے کرب سے بھی گزری ہے۔ تو جلدی سے گھر آئے گرم گرم حلوہ تیار کیا اور جا کر اسے کھانے کو دیا۔ میں تب بہت چھوٹی تھی حلوے کی خوشبو سے میری بھی آنکھ کھل گئی ، مجھے یاد ہے کہ میں نے پوچھا ابو اتنی صبح حلوہ کہاں لے کر جا رہے ہیں تو مسکرا کر کہنے لگے کچھ مہمان آئے ہیں۔ اور ساتھ ہی کہا بیچاری اتنی ٹھنڈ میں بچوں کے ساتھ ٹھٹھر رہی ہو گی۔ میں بھی اٹھ کر ان کے پیچھے پیچھے چلنے لگی کہ اس وقت دیکھوں کون سے مہمان آئے ہیں ۔ دیکھا تو وہ اس کتیا کو گرم گرم حلوہ پیش کر رہے ہیں اور گرم کپڑے سے اس کے بچوں کو کور کر رہے ہیں
![]() |
---|
Abu Jan said that his mother and other family elders also used to do this. Whenever a dog gave birth to a baby, they would prepare a special milk-based halwa. Then, for a few days, we could smell the halwa being made in the house at dawn. Abu used to do all this himself and still does it. At that time, whenever we left the house, small dogs would start running back and forth. Similarly, cats often give birth in the street. So Abu would bring special liver and keep it in the fridge and give it to the cats to eat. And there would be separate meat for them in the fridge. And there would be a rush of cats in our garage and outside the house. They would roam around so happily.
![]() |
---|
ابو جان نے بتایا کہ ان کی والدہ اور دیگر خاندان کے بڑے بھی ایسا کرتے تھے ۔ جب بھی کوئی کتیا بچے جنتی تو وہ خاص دودھ ملے حلوے کا اہتمام کرتے۔ پھر ہمیں چند دن فجر کے وقت گھر میں حلوہ بننے کی خوشبو آتی رہی۔ ابو یہ سب کام خود کرتے تھے اور اب بھی کرتے ہیں۔ اس وقت جب بھی ہم گھر سے باہر نکلتے چھوٹے چھوٹے کتورے آگے پیچھے بھاگنے لگتے۔ اسی طرح اکثر بلیاں گلی میں بچوں کو جنم دیتی ہیں۔ تو ابو نے سپیشل کلیجی لا کر فریج میں رکھنی اور بلیوں کو کھانے کے لیے دیتے ۔ اور فریج میں ان کے لیے الگ سے گوشت ہوتا۔ اور ہمارے گیراج میں اور گھر کے باہر بلیوں کا رش رہتا۔ وہ اتنے اطمینان سے گھومتی رہتیں تھیں
![]() |
---|
Feeding birds has also been a tradition of our elders. I remember my grandmother, who had no teeth, used to bake thick soft bread and then eat half of it every day and cut half of it into small pieces, so thin that it was the size of a grain and then give it to the birds and say that cutting it so thin makes it easier for the birds to eat. (Here, when no one thinks about the convenience of humans, grandmother used to think about the convenience of animals and birds).
There was a pot in the yard for cats in which they used to pour milk. And I saw this pot of milk more or less in every relative's house as a child. Our elders used to forbid us from killing bees, saying that even if they stung them, they would not kill them. (Now science is proving that if there are no bees, the ecosystem will be destroyed).
پرندوں کو دانا ڈالنا بھی ہمارے گھر کےبزرگوں کی روایت رہی ہے۔ مجھے یاد ہے دادی اماں کے دانت نہیں تھے وہ موٹی نرم روٹی بنواتیں اور پھر روزانہ آدھی روٹی کھاتیں اور آدھی روٹی کو باریک باریک کاٹ دیتیں ، اتنا باریک کہ وہ ایک دانہ کے برابر ہوتیں اور پھر انھیں پرندوں کو ڈالتیں اور کہتیں اتنا باریک کرنے سے ان پرندوں کو کھانے میں آسانی ہوتی ہے۔ ( یہاں جب انسانوں کی آسانی کوئی نہیں سوچتا دادی جان جانوروں اور پرندوں کی سہولت کا سوچتی تھیں ) ۔ بلیوں کے لیے صحن میں ایک برتن ہوتا جس میں دودھ ڈالتے۔ اور یہ دودھ کا برتن کم و بیش میں نے اپنے ہر رشتہ دار کے گھر میں بچپن میں دیکھا۔ ہمارے بڑے شہد کی مکھی کو مارنے سے بھی منع کرتے تھے کہ بھلے یہ کاٹ لیں لیکن انھیں نہیں مارتے ۔( اب سائینس یہ ثابت کر رہی ہے کہ شہد کی مکھی نہ ہو تو ایکو سسٹم تباہ ہو جائےگا ) ۔
Once a cousin grabbed a cat by the tail, spun it around and threw it away. This was considered so bad that everyone started repenting and asking for forgiveness, saying, "May Allah not punish him for this act." Being so sensitive about animals has been a part of the temperament of a generation. Kindness towards animals is present in every religion. But now, all that is said about this act is that it does not make us English. That is, it has become enough to associate a good deed with the British and say it with contempt. Our tragedy is that wherever we see an animal, we rush to kill it. Our attitude towards nature is very bad. How many rare species of animals and birds are becoming extinct because we want to kill them in our ignorance. We have to imprison or kill every animal. And by killing them, we take pride in it as if they have conquered some country.
ایک بار ایک کزن نے بلی کو دم سے پکڑ کر گھمایا اور پھینک دیا۔ یہ بات اتنی بری سمجھی گئی کہ سب توبہ استغفار کرنے لگے کہ یا اللہ اس کے اس عمل کی وجہ سے کوئی عذاب نہ بھیجنا۔ جانوروں کے معاملہ میں اتنا حساس ہونا یہ ایک جنریشن کے مزاج کا حصہ رہا ہے۔ جانوروں سے حسن سلوک ہر مذہب میں ہے۔ لیکن اس عمل کے بارے میں اب صرف یہ کہہ دیا جاتا ہے کہ ہم سے انگریز نہیں بنا جاتا۔ یعنی ایک نیک عمل کو انگریزوں سے جوڑ کر حقارت سے کہہ دینا کافی ہو گیا ہے۔ ہمارا المیہ یہ ہے کہ ہم جہاں جانور کو دیکھتے ہیں اس کو مارنے کو دوڑتے ہیں۔ ہمارا فطرت کی طرف رویہ انتہائی برا ہے۔ کتنی نایاب نسل کے جانور اور پرندے اسی وجہ سے معدوم ہو رہے ہیں کہ بس ہم اپنی جہالت میں انھیں مار دینا چاہتے ہیں۔ ہمیں ہر جانور قید کرنا ہے یا مارنا ہے۔ اور مار کر اس طرح فخر کرتے ہیں جیسے یہ کوئی ملک فتح کر کے آئے ہیں۔
![]() |
---|
How many of us get off and watch when an animal gets hit by our car? How many of us regularly feed the birds, provide water for them in the summer. And how many of us have ever helped these mute creatures and understood their pain. Of course, very few people. We have taught our children that wherever a dog is seen, it is mandatory to throw stones at it. It is mandatory to grab a cat by the tail and spin it. And it is mandatory to chase them like crazy. We have no idea of the importance of animals and their importance in the ecosystem.
Just a few days ago, earthworms came out in the rain. The children in the neighborhood started crushing them. My children forbade me, I also explained that do not hit them, they did not say anything, but the children did not stop. So the daughter said, "Mama, you do not listen to this." I told her that her parents did not teach her the importance and love of living things in the environment. She often tells me that "Mama, the children were hitting the cats, we explained it to them."
How many animals do we kill that are becoming extinct? We have become ruthless. We have not taught our children to love these animals. The ecosystem exists because of them. And Allah created them for a purpose.
![]() |
---|
ہم میں سے کتنے لوگ ہیں جب جانور کو ہماری گاڑی سے ٹکر لگے تو اتر کر دیکھتے ہیں ؟ ہم میں سے کتنے لوگ ہیں جو باقاعدگی سے پرندوں کو دانہ ڈالتے ہیں ، گرمی میں ان کے لیے پانی کا انتظام کرتے ہیں۔ اور ہم میں سے کتنے ہیں جنھوں نے کبھی ان بے زبانوں کی مدد کی اور ان کے درد کو سمجھا ہوگا۔ یقینا بہت کم لوگ ہیں۔ ہم نے اپنے بچوں کو یہ سکھایا ہے کہ جہاں بھی کوئی کتا نظر آئے تو اسے پتھر مارنا لازمی ہے۔ بلی کو پونچھ سے پکڑ کر گھمانا لازمی ہے۔ اور ان کے پیچھے پاگلوں کی طرح لگ جانا ضروری ہے۔ ہمیں جانوروں کی اہمیت اور ایکو سسٹم میں ان کی اہمیت کا اندازہ ہی نہیں۔ ابھی چند دن پہلے بارش میں کینچوئے نکل آئے۔ ہمسائے میں بچے انھیں کچلنے لگے۔ میرے بچوں نے منع کیا میں نے بھی سمجھایا کہ انھیں نہ مارو یہ کچھ نہیں کہتے لیکن بچے باز نہیں آئے۔ تو بیٹی کہنے لگی ماما یہ تو بات نہیں مان رہے۔ میں نے کہا انھیں ان کے والدین نے جانداروں کی ماحول میں اہمیت اور محبت نہیں سکھائی ۔ وہ اکثر بتاتی ہیں ماما بچے بلیوں کو مار رہے تھے ہم نے انھیں سمجھایا ہے۔ ہم کتنے جانوروں کو جو ناپید ہو رہے ہیں مار دیتے ہیں۔ ہم بے رحم ہو چکے پیں۔ ہم نے اپنے بچوں کو یہ منتقل ہی نہیں کیا کہ ان جانوروں سے محبت کرنی ہے۔ ان کی وجہ سے ایکو سسٹم قائم ہے۔ اور ان کو اللہ نے کسی مقصد کے تحت بنایا ہے۔
![]() |
---|
Seeing the attitude of humans towards animals, it seems that these humans are actually animals. The wildlife department should also raise awareness among the public about animals, especially about endangered animals and birds. Establish institutions and run awareness campaigns. There should be heavy fines and punishment for hunting, capturing and killing them. People should also take care of these animals. Does it matter if we give them some of the food provided by Allah? Why eat rotten food? Why not share in the fresh? And we should move forward to save them from the cold or relieve their suffering. Whatever courage and ability we have... What do you think, friends? Should this be the case?
![]() |
---|
انسانوں کا جانوروں کی طرف رویہ دیکھ کر لگتا ہے کہ یہ انسان ہی درحقیقت جانور ہیں ۔ محمکہ جنگلی حیات کو بھی چاہیے کہ عوام میں جانوروں کے حوالے سے شعور بیدار کریں خاص کر معدوم ہوتے جانوروں اور پرندوں کے حوالے سے ۔ ادارے قائم کریں اور آگاہی مہم چلائیں۔ ان کے شکار ، قید اور مارنے پر بھاری جرمانہ اور سزا ہونی چاہیے۔ لوگوں کو بھی ان جانوروں کا خیال رکھنا چاہیے۔ کیا فرق پڑتا ہے اللہ کے دیے ہوئے رزق میں سے انھیں کچھ کھانے کو دے دیں ؟ خراب گلا سڑا کھانا ہی کیوں ؟ تازہ میں حصہ داری کیوں نہیں ؟ اور انھیں سردی سے بچانے کے لیے یا ان کی تکلیف دور کرنے کے لیے آگے بڑھنا چاہیے۔ جتنی بھی ہمت اور استطاعت ہو ۔۔۔۔دوستو کیا خیال ہے۔ ایسا ہونا چاہیے ؟
For those who think that dogs cannot eat halwa, please be advised that some dogs do eat thin, lukewarm halwa mixed with milk, and generally those dogs that have been living near human populations or have been fed similar food.
And if you have not gone through an experience or observation and someone else has, it does not mean that he is a liar.
![]() |
---|
وہ لوگ جو سمجھتے ہیں کہ کتا حلوہ نہیں کھا سکتا ان کی اطلاع کے لیے عرض ہے بعض کتے دودھ میں ملا پتلا سا نیم گرم حلوہ کھا لیتے ہیں اور عموماً وہ کتے جو انسانی آبادی کے قریب رہے ہوں یا اسی طرح کی خوراک انھیں ملتی رہی ہو۔ اور اگر آپ کسی تجربہ یا مشاہدہ سے نہیں گزرے اور کوئی دوسرا گزرا ہے اس کا ہر گز مطلب نہیں کہ وہ جھوٹا،ہے۔
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Height165 cm | ![]() | Weight65 kg | ![]() | Body Fat45 % | ![]() |
Waistcm | ![]() | Thighscm | ![]() | Chest32 cm | ![]() |